Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Galateya
Зарегистрирован: 27.01.2009 Сообщения: 1002 Откуда: Россия
|
Добавлено: 29.10.2009 22:42 Заголовок сообщения: Русско-русский словарь |
|
|
Выхожу я из парадного, иду по поребрику, вся такая в белом бадлоне, несу в кульках куру и хлеб с булкой
Это я по питерски, если что Этимологию слова "бадлон", кстати, так и не нашла. Нашла только предположительные толкования.
Перевожу:
парадное - подъезд
поребрик - бордюр
бадлон - водолазка
дальше думаю понятно и без перевода. Хотя, когда одна знакомая попросила в питерском магазе булку хлеба, продавщица на неё вытаращилась, а когда смогла говорить, то переспросила: так вам булку или хлеб?
Из московского русского знаю только, что палатка - это киоск.
Еще знаю, что на севере балок - вагончик, в котором живут.
Кто еще чего ценного знает из особенностей местных диалектов? |
|
Вернуться к началу |
|
|
Аморфа
Зарегистрирован: 18.01.2009 Сообщения: 2180 Откуда: Таллинн
|
Добавлено: 29.10.2009 22:49 Заголовок сообщения: |
|
|
Наш диалект ближе к питерскому, в том числе и по простым географическим причинам.
А сейчас послушаешь "ассимилированных" местных русскоязычных - жуть! Дикая смесь, безграмотная для обоих языков. Непереводимо
И не смешно...
А мои бабушка с дедушкой говорят со следами... дед - костромского диалекта, бабуля - саратовского, какая примочка чья, я не уверена - у них за много лет все так перемешалось _________________ Ничто не окончательно |
|
Вернуться к началу |
|
|
krysonka
Зарегистрирован: 07.03.2008 Сообщения: 2738 Откуда: Беларусь, Город Большой Химии
|
Добавлено: 29.10.2009 23:09 Заголовок сообщения: |
|
|
А в Беларуси часто говорят на т.н. трасянке - смеси русского и белорусского. Для иллюстрации что это за зверь - послушайте батьку. _________________ Бог смотрит на тебя: живи так, чтобы Ему было интересно! |
|
Вернуться к началу |
|
|
Esty
Зарегистрирован: 17.05.2005 Сообщения: 3383
|
Добавлено: 29.10.2009 23:21 Заголовок сообщения: |
|
|
Я знаю всё, кроме "бадлона". Что-то мне кажется, что это - слэнг, типа "шузов" |
|
Вернуться к началу |
|
|
Аморфа
Зарегистрирован: 18.01.2009 Сообщения: 2180 Откуда: Таллинн
|
Добавлено: 29.10.2009 23:54 Заголовок сообщения: |
|
|
Я тоже... у нас водолазки водолазками и назывались, сколько себя помню. _________________ Ничто не окончательно |
|
Вернуться к началу |
|
|
ИРИНА-SH
Зарегистрирован: 05.09.2008 Сообщения: 1602 Откуда: Украина, Луганск
|
Добавлено: 29.10.2009 23:59 Заголовок сообщения: |
|
|
а у нас суржик, этакая смесь русско-хохлятская, городах не так заметно, а в деревнях. Слово "порается", "впорався" кто угадает, что значит?
А еще, кулинарные термины. Сегодня на одном сайте рассказала про такое блюдо, как "зразы", а девченка с другого края Украины говорит, что это "крученики", а парень из Москвы меня поддерживает. Интересно. _________________ Я в порядке. В каком-то очень хреновом, но порядке... |
|
Вернуться к началу |
|
|
Galateya
Зарегистрирован: 27.01.2009 Сообщения: 1002 Откуда: Россия
|
Добавлено: 30.10.2009 00:20 Заголовок сообщения: |
|
|
Ира, колитесь, что есть "суржик", ну и остальные Цитата: | "порается", "впорався" | а то приеду к вам в гости и скажут мне, чегой-то я "впорався без суржика" А я и знать-то не буду, где его взять
А еще одна девочка с Украины всё говорит про сарафанчик, под который надевают какой-то "регланчик" Футболку она так называет, что-ли... или водолазку... |
|
Вернуться к началу |
|
|
Аморфа
Зарегистрирован: 18.01.2009 Сообщения: 2180 Откуда: Таллинн
|
Добавлено: 30.10.2009 00:35 Заголовок сообщения: |
|
|
Реглан - это фасон, вообще-то. Когда вместо шва втачивания рукава вокруг места прикрепления руки к плечу, шов идет от горловины - подмышку. Представили?
А вот какую тряпочку конкретно имела в виду эта барышня _________________ Ничто не окончательно
Последний раз редактировалось: Аморфа (30.10.2009 10:38), всего редактировалось 1 раз |
|
Вернуться к началу |
|
|
Первый снег
Зарегистрирован: 21.09.2007 Сообщения: 284 Откуда: Москва
|
Добавлено: 30.10.2009 00:35 Заголовок сообщения: |
|
|
Galateya пишет: | А еще одна девочка с Украины всё говорит про сарафанчик, под который надевают какой-то "регланчик" Футболку она так называет, что-ли... или водолазку... |
Реглан - это такой крой рукава. Вот что в Википедии написано
"Реглан — одежда (пальто, платье и т. п.) такого покроя, при котором рукав составляет с плечом одно целое. " _________________ -Ты кто?
-Добрая Фея!
-А почему с топором?
-Да настроение у меня сегодня что-то не очень... |
|
Вернуться к началу |
|
|
Дария
Зарегистрирован: 06.07.2008 Сообщения: 4067 Откуда: Подмосковье
|
Добавлено: 30.10.2009 00:36 Заголовок сообщения: |
|
|
Аморфа пишет: | Реглан - это фасон, вообще-то. Когда вместо плечевого шва, шов идет от горловины - подмышку. Представили?
А вот какую тряпочку конкретно имела в виду эта барышня |
А еще есть "В кожаном реглане..." - это как? Просто пальто с рукавом реглан? _________________ "И трудно поверить, что жизнь коротка..."
Б.Окуджава |
|
Вернуться к началу |
|
|
ИРИНА-SH
Зарегистрирован: 05.09.2008 Сообщения: 1602 Откуда: Украина, Луганск
|
Добавлено: 30.10.2009 00:47 Заголовок сообщения: |
|
|
Galateya пишет: | Ира, колитесь, что есть "суржик", ну и остальные Цитата: | "порается", "впорався" | а то приеду к вам в гости и скажут мне, чегой-то я "впорався без суржика" А я и знать-то не буду, где его взять
А еще одна девочка с Украины всё говорит про сарафанчик, под который надевают какой-то "регланчик" Футболку она так называет, что-ли... или водолазку... |
суржиком называется смесь языков, на котором мы разговариваем. Восточная Украина. Смесь русского, украинского и еще чего-то , а "порается"- работает по дому, ("Валька порается, а дети играют"), "впорався" - справился, все сделал. О как. _________________ Я в порядке. В каком-то очень хреновом, но порядке... |
|
Вернуться к началу |
|
|
Аморфа
Зарегистрирован: 18.01.2009 Сообщения: 2180 Откуда: Таллинн
|
Добавлено: 30.10.2009 01:02 Заголовок сообщения: |
|
|
Дария, да - пальто реглан, или куртка...
Рукав может и не быть цельнокроенным, как раз кожу для лучшей посадки (сгиб локтя) иногда сшивают и по плечу и вдоль всего рукава, от горловины до манжеты.
Принципиальный шов - наискосок через полочку выходит, при этом плечи делаются зрительно шире, чем при обычной конструкции. Такой массив - ух! В восьмидесятые модно было, и свитера реглан попадались, и блузки, и жакеты. С офигенной толщины подплечниками, кому надо.
Я шью, так что в теме _________________ Ничто не окончательно |
|
Вернуться к началу |
|
|
Alonsa
Зарегистрирован: 03.08.2007 Сообщения: 4331 Откуда: Санкт-Петербург
|
Добавлено: 30.10.2009 04:19 Заголовок сообщения: |
|
|
Что-то ни разу про "булку хлеба" нигде не слышала... а вот в книгах встречала... из серии "правильно ли мы говорим".
Правда, ни разу не слышала, чтобы "бадлон" называли "водолазкой".
А вот с "бордюром" и "поребриком" есть одна тонкость... то, что на дороге - это "поребрик". А что подальше от земли - любой обозначенный край чего-либо - это может быть и "бордюром". Слово "бордюр" нередко употребляется не без иронии (например, о каких-нибудь дорогущих и безвкусных обоях с эдакой кромочкой...).
"Кура"/"курица" - без разницы. Может быть, "кура" - это то, что в магазине, на ценнике. ("Кура-гриль" ) А "курица" - и птица, и блюдо... |
|
Вернуться к началу |
|
|
Escape
Зарегистрирован: 08.03.2009 Сообщения: 3291
|
Добавлено: 30.10.2009 09:55 Заголовок сообщения: |
|
|
Мне кажется, диалект, это больше выражается в произношении. Где-то окают, где-то акают. Или, скажем, яичницу чере ч или через ш говорят. Что касается булок я когда маленькая была, говорила - черный хлеб или белый хлеб, один или два, по обстоятельствам. Говорить батон или буханка я только когда выросла стала.. _________________ There are three kinds of lies: lies, damned lies, and statistics |
|
Вернуться к началу |
|
|
ИРИНА-SH
Зарегистрирован: 05.09.2008 Сообщения: 1602 Откуда: Украина, Луганск
|
Добавлено: 30.10.2009 10:03 Заголовок сообщения: |
|
|
Цитата: | когда одна знакомая попросила в питерском магазе булку хлеба, продавщица на неё вытаращилась, а когда смогла говорить, то переспросила: так вам булку или хлеб? |
А у нас так и говорят. "Булка хлеба", а просто булка - это батон, а если маленькая, то булочка. Вот. _________________ Я в порядке. В каком-то очень хреновом, но порядке... |
|
Вернуться к началу |
|
|
Аморфа
Зарегистрирован: 18.01.2009 Сообщения: 2180 Откуда: Таллинн
|
Добавлено: 30.10.2009 10:40 Заголовок сообщения: |
|
|
У нас булка - это белый хлеб (Москва, Москва...), а черный называют просто хлебом.
А булочки - выпечка мелкого формата _________________ Ничто не окончательно |
|
Вернуться к началу |
|
|
ЖАННА
Зарегистрирован: 23.06.2006 Сообщения: 1842 Откуда: Израиль
|
Добавлено: 30.10.2009 10:47 Заголовок сообщения: |
|
|
Когда я бывала в Москве, мы с подружкой частенько просили одного моего хорошего друга сказать слово "сосиска". А потом, как дети, хохотали до упаду. Он - москвич в -дцатом поколении, и это слово у него звучит ужасно смешно, как "сосиська". Мне так не удается, даже если я впихиваю "ь".
Бабушка моя говорила очень интересно - по-уральски. Мы все по маминой линии родились в Екатеринбурге или окресных деревнях (прабабки и прадедки). Многого я уже не помню, но вот слово "чумичка" засело прочно. Это поварешка |
|
Вернуться к началу |
|
|
Escape
Зарегистрирован: 08.03.2009 Сообщения: 3291
|
Добавлено: 30.10.2009 12:01 Заголовок сообщения: |
|
|
ЖАННА пишет: | Когда я бывала в Москве, мы с подружкой частенько просили одного моего хорошего друга сказать слово "сосиска". А потом, как дети, хохотали до упаду. Он - москвич в -дцатом поколении, и это слово у него звучит ужасно смешно, как "сосиська". Мне так не удается, даже если я впихиваю "ь".
Бабушка моя говорила очень интересно - по-уральски. Мы все по маминой линии родились в Екатеринбурге или окресных деревнях (прабабки и прадедки). Многого я уже не помню, но вот слово "чумичка" засело прочно. Это поварешка | а у нас - ругательство. Когда плохо одета. _________________ There are three kinds of lies: lies, damned lies, and statistics |
|
Вернуться к началу |
|
|
Аморфа
Зарегистрирован: 18.01.2009 Сообщения: 2180 Откуда: Таллинн
|
Добавлено: 30.10.2009 12:06 Заголовок сообщения: |
|
|
Чумичка - это подружка чумака
"Чумаки — украинские торговцы или возчики, которые в XVI-XIX веках отправлялись на волах к Чёрному и Азовскому морям за солью и рыбой, развозили их по ярмаркам, а также занимались доставкой других товаров." (Википедия) _________________ Ничто не окончательно |
|
Вернуться к началу |
|
|
Galateya
Зарегистрирован: 27.01.2009 Сообщения: 1002 Откуда: Россия
|
Добавлено: 30.10.2009 12:17 Заголовок сообщения: |
|
|
ЖАННА пишет: | Он - москвич в -дцатом поколении, и это слово у него звучит ужасно смешно, как "сосиська". Мне так не удается, даже если я впихиваю "ь".
| неужели это московская особенность? ау, москвичи!
Я как-то видела ценник, написанный от руки: сосиськи столько лет прошло, а до сих пор смешно. Но тогда я восприняла это, как недостаток грамотности, типа тубаретки, центрофуги или колидора а вот поди ж ты, может просто местная особенность... |
|
Вернуться к началу |
|
|
Galateya
Зарегистрирован: 27.01.2009 Сообщения: 1002 Откуда: Россия
|
Добавлено: 30.10.2009 12:22 Заголовок сообщения: |
|
|
Аморфа пишет: | Реглан - это фасон, вообще-то. Когда вместо шва втачивания рукава вокруг места прикрепления руки к плечу, шов идет от горловины - подмышку. Представили?
А вот какую тряпочку конкретно имела в виду эта барышня | я тоже из своего шитейного прошлого помню, что это фасон такой. Но как-то так она это употребила, причем не раз, что создалось впечатление, что она что-то конкретное имела ввиду.
А вот возьму, и спрошу |
|
Вернуться к началу |
|
|
Аморфа
Зарегистрирован: 18.01.2009 Сообщения: 2180 Откуда: Таллинн
|
Добавлено: 30.10.2009 12:35 Заголовок сообщения: |
|
|
А и спросите
По моим наблюдениям, москвичи злоупотребляют уменьшительно-ласкательными...
Монолог продавца в магазине бытовой техники:
"Вот ваша соковыжималочка... В пакетик положить? Документики здесь, и квиточек, и гарантиечка, и..." бла-бла-бла, давно было, уже точно не вспомню. Но каждое существительно в его речи было именно в такой форме. Это, конечно, крайний случай. Но все-таки немного режет ушки _________________ Ничто не окончательно |
|
Вернуться к началу |
|
|
Маша
Зарегистрирован: 18.05.2005 Сообщения: 1468 Откуда: Москва
|
Добавлено: 30.10.2009 14:58 Заголовок сообщения: |
|
|
Galateya пишет: | ЖАННА пишет: | Он - москвич в -дцатом поколении, и это слово у него звучит ужасно смешно, как "сосиська". Мне так не удается, даже если я впихиваю "ь".
| неужели это московская особенность? ау, москвичи!
Я как-то видела ценник, написанный от руки: сосиськи столько лет прошло, а до сих пор смешно. Но тогда я восприняла это, как недостаток грамотности, типа тубаретки, центрофуги или колидора а вот поди ж ты, может просто местная особенность... |
Я тоже москвичка в ....дцатом поколении, но " сосиска" говорю без мягкого знака. И тоже смешно, когда так... _________________ "Не в том суть жизни, что в ней есть, но в вере в то, что в ней должно быть" ( И.Бродский) |
|
Вернуться к началу |
|
|
Гость
Зарегистрирован: 16.06.2009 Сообщения: 931
|
Добавлено: 30.10.2009 15:25 Заголовок сообщения: |
|
|
В продолжение темы о сосисЬках: шаВЕрма в Питере = шаурмА в Москве. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Первый снег
Зарегистрирован: 21.09.2007 Сообщения: 284 Откуда: Москва
|
Добавлено: 30.10.2009 16:10 Заголовок сообщения: |
|
|
В Новосибирске клубнику называют виктория. Даже конфетки такие были с клубничной начинкой и нарисованной клубничкой на фантике под названием "Виктория". Я сначала думала, что у них вся клубника одного сорта "Виктория". А они меня понять не могли, говорили, чего это ты викторию клубникой называешь . _________________ -Ты кто?
-Добрая Фея!
-А почему с топором?
-Да настроение у меня сегодня что-то не очень... |
|
Вернуться к началу |
|
|
|