Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Lyubov
Зарегистрирован: 02.06.2005 Сообщения: 1 Откуда: Екатеринбург
|
Добавлено: 13.08.2005 20:38 Заголовок сообщения: книги ВЛ |
|
|
Огромное спасибо ВЛ за интереснейшие книги! Но возникла проблема: где найти тексты ВЛ на английском языке? дело в том, что мой друг в Турции увлекается психологией и очень заинтересовался творчеством ВЛ если кто-то мне сможет помочь, буду весьма признательна! |
|
Вернуться к началу |
|
|
Глупая
Зарегистрирован: 15.11.2005 Сообщения: 23 Откуда: Москва
|
Добавлено: 15.11.2005 10:44 Заголовок сообщения: |
|
|
Я бы перевела Любительски |
|
Вернуться к началу |
|
|
Борис
Зарегистрирован: 19.01.2006 Сообщения: 2 Откуда: С-Петербург
|
Добавлено: 19.01.2006 14:22 Заголовок сообщения: |
|
|
В какой-то книге Леви прочитал о том, что он амбидекстер, что развитие обеих рук очень полезно для психики. Г-да, подскажите, в какой книге это написано. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Сандор
Зарегистрирован: 20.10.2005 Сообщения: 386 Откуда: Москва
|
Добавлено: 19.01.2006 14:41 Заголовок сообщения: |
|
|
Борис пишет: | В какой-то книге Леви прочитал о том, что он амбидекстер, что развитие обеих рук очень полезно для психики. Г-да, подскажите, в какой книге это написано. |
Повторяется очень во многих, проходит под кодовым названием "Билатеральная коррекция". C ходу могу назвать "Лекарство от лени", но и раньше он об этом не раз писал. Вот даже здесь об этом есть:
рассылка N 1
рассылка N 4 |
|
Вернуться к началу |
|
|
Soledad
Зарегистрирован: 19.10.2005 Сообщения: 588
|
Добавлено: 19.01.2006 20:50 Заголовок сообщения: |
|
|
Не знала, что существует такое красивое слово для владеющих обоими руками одинаково. Мой муж именно амбидекстер, и похоже, что это действительно сказывается на развитии способностей -он одновременно сильнейший эмпат и интуит, и наряду с этим - прагматик и аналитик. Короче, отличается "умом и сообразительностью". _________________ Мы не начинаем не потому, что трудно -трудно потому, что мы не начинаем. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Борис
Зарегистрирован: 19.01.2006 Сообщения: 2 Откуда: С-Петербург
|
Добавлено: 20.01.2006 14:24 Заголовок сообщения: |
|
|
Сандор, спасибо. Это оно. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Гремлин
Зарегистрирован: 11.02.2006 Сообщения: 1150 Откуда: Саратов
|
Добавлено: 14.02.2006 02:48 Заголовок сообщения: |
|
|
Обидно.
У нас в Саратове, книги Леви очень сложно найти. Захожу в магазин, облазию весь отдел психологии, а там всего две книжки, стоят дорого, да ещё спрятаны за пачкой рекламно-красочных томов какого-то Непомнюкакеговского.
Прочитав "Лекарстов от лени" я хотел развить левую руку, а оказалось, что она совсем немного отстает по ловкости от правой вследствие увлечения музыкальными инструментами.
Но все равно было интересно.
Кстати, есть ли у вас, уважаемые, еще какие-нибудь способы бороться с творческой ленью? |
|
Вернуться к началу |
|
|
Андрей Муничев
Зарегистрирован: 10.07.2006 Сообщения: 1
|
Добавлено: 10.07.2006 16:08 Заголовок сообщения: Благодарность |
|
|
Дорогой Владимир Львович, пишу вам с единственной целью поблагодарить вас за книги вами написаные. Не знаю что толкало или влекло) Вас на их издание, но для меня в трудные времена они были (а может и будут) той соломинкой, которой иногда нехватает на переправе, когда потерял равновесие... Мне кажется, в ваших текстах есть ненавязчивый дрейф в религиозность , что наблюдаю и внутри себя, Спасибо !
С наилучшими пожеланиями , Андрей .
p.s.Может быть увидемся в тёплых краях , на Ваших семинарах
но не в этом году ... |
|
Вернуться к началу |
|
|
Golondrinka
Зарегистрирован: 06.09.2007 Сообщения: 645 Откуда: Canada
|
Добавлено: 06.09.2007 19:25 Заголовок сообщения: |
|
|
У меня вопрос аналогичный заглавному.
Почему не переводятся и не продаются за рубежом книги Владимира Леви?
Я живу в Канаде и, к сожалению, так и не научила моих сыновей читать по-русски (хотя это и был первый язык, на котором они научились читать ). Книги Доктора Леви уникальны и совершенно необходимы моему старшему сыну-подростку, воюющему по мере сил с синдромом Аспергера (слабая степень аутизма).
Как получается, что лучшая в мире литература по психологии остается не переведенной и неизвестной в мире?
Я была бы рада приобрести книги Леви даже в русском варианте, но не нашла в интернете такой возможности.
Последний раз редактировалось: Golondrinka (07.09.2007 05:51), всего редактировалось 2 раз(а) |
|
Вернуться к началу |
|
|
Тики
Зарегистрирован: 07.10.2005 Сообщения: 1595 Откуда: Москва
|
Добавлено: 06.09.2007 21:16 Заголовок сообщения: |
|
|
Голондринка, книги Леви - ад для переводчиков. Они очень образные, в них много игры слов - того, что не переводится. И стихи, их тоже перевести немалый талант нужен.
Может, поэтому. Мне кажется, лучше уж пусть не переводятся, чем пойдут к читателям в плохом переводе, который их выхолостит и убьет половину смыслов.
Эх. Кто б хороший перевод сделал |
|
Вернуться к началу |
|
|
Воля
Зарегистрирован: 06.10.2005 Сообщения: 2001
|
Добавлено: 06.09.2007 22:33 Заголовок сообщения: |
|
|
Борис пишет: | В какой-то книге Леви прочитал о том, что он амбидекстер, что развитие обеих рук очень полезно для психики. Г-да, подскажите, в какой книге это написано. | А еще тема есть http://www.levi.ru/levi_forum/viewtopic.php?t=1374 |
|
Вернуться к началу |
|
|
Golondrinka
Зарегистрирован: 06.09.2007 Сообщения: 645 Откуда: Canada
|
Добавлено: 07.09.2007 06:08 Заголовок сообщения: |
|
|
Тики, мне трудно поверить, что главное препятствие издания книг Леви за рубежом - отсутствие хороших переводчиков. Это во всей России, что ли? Или Владимир Львович не может себе позволить перевод своих книг профессионалами? По-моему, проблема, скорее, в банальном отсутствии рекламы и плохом маркетинге. Владимир Леви - не просто очередной писатель на психологические темы, а гениальный доктор-психолог-писатель, благодаря книгам которого уже реально изменилась в лучшую сторону жизнь миллионов людей разных поколений. В то же время, даже русские издания его книг за рубежом недоступны. То, что он до сих пор не известен всему миру - вопиющая недоработка распространителей. ИМХО.
Я не сомневаюсь, что рядом с Владимиром Леви есть люди, которые гораздо лучше меня знают, с каких статей лучше всего начинать знакомить мир с талантом этого психолога, в какие специализированные журналы их посылать, чтобы заинтересовать сначала научные круги, как, укрепившись в этих кругах, способствовать переводам и распространению литературы Леви по всему миру. И тем более, как найти лучших профессиональных переводчиков. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Дмитрий
Зарегистрирован: 12.05.2005 Сообщения: 3029 Откуда: Екатеринбург
|
Добавлено: 07.09.2007 07:06 Заголовок сообщения: |
|
|
Golondrinka, присоединился бы к Вашей оценке. Да собственно, почему это "БЫ"? Все так и есть. Но. Книги Леви уже переводились и издавались на разных языках (как он сам пишет).
И второе... Задумался, как сформулировать. Безусловно, ВЛ помогает многим и многим. Но оценят ли его так люди, далекие от "нашенского менталитета"? Все же один из факторов, поднявших его популярность в СССР - глухая духота "коммунистического рая". Ничего, никого, говорящего о "человеке просто". И - он один, решившийся-таки. И сумевший-таки. И нашедший верные слова именно для той ситуации.
А в "свободном мире", будь он проклят и славен, книгам ВЛ приходится играть по другим правилам. Здесь больше востребовано уже другое. То ли простые советы Человеку Среднему - "Как Перестать Думать и Начать Радоваться", то ли академичность, новое, так сказать, направление в науке. Со всеми атрибутами.
Гм, чувствую, что не шибко удачно сформулировал. Большая тема. _________________ Пусть по смерти моей не гремит надо мной канонада,
Пусть потом новоселы мое обживают жилье.
Я живу только раз - мне бессмертия даром не надо,
Потому что бессмертие - то же, что небытиё.
(А. Городницкий) |
|
Вернуться к началу |
|
|
aspbt
Зарегистрирован: 23.05.2005 Сообщения: 1066 Откуда: Москва
|
Добавлено: 07.09.2007 11:28 Заголовок сообщения: |
|
|
Из всего моего окружения, которому я давал книги ВЛ, только один человек понял их, хотя бы частично, и понял их гениальность. Всех остальных "не зацепило". Дмитрий прав - сегодня людям нужно другое.
И Тики права насчёт переводов - стихи некоторые просто перевести невозможно, их надо будет заново сочинять на другом языке. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Golondrinka
Зарегистрирован: 06.09.2007 Сообщения: 645 Откуда: Canada
|
Добавлено: 07.09.2007 15:16 Заголовок сообщения: |
|
|
Наверное, вы правы. Именно потому, что я из "другого мира", меня так раздражают рецепты на тему "Как перестать думать". Остальных они здесь вполне устраивают. |
|
Вернуться к началу |
|
|
|